Varannan vecka står jag för boktipseriet i HD:s helgbilaga. Eftersom det blev ett så fint tema den här gången - tre vackra böcker med kvinnliga poeter från början av förra seklet - så kan jag inte låta bli att publicera helgens tips också här. Håll till godo:
Sprakande dikter
DIKTER & PORTRÄTT
Else Lasker-Schüler
Översättning Peter Handberg
Ersatz
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOMbfUcnRtiADRM_ygHSVguM4tssV8fZuuctBitLMT25yZNvGSlHenDCtyl1iuolf_djwt_XAz3-VtOEIc18sTHd0cAw8lli4jpsH4M_w1_HK5oEQmlkXtnlBphEY_q_v3GeYWRYlz4597/s200/omslag_lasker-schuler.jpg)
Den tyska expressionismens egensinniga drottning Else Lasker-Schüler (1869-1945) levde som en luffare men skrev poesi som sprakade av färgstarka bilder och flammande lidelser – Edith Södergran hette en av hennes lärjungar. I den första urvalsvolymen på svenska kan man ta del av hennes överdådiga, stormande sinnliga dikter, fyllda av himmelsblå längtan, brinnande blod och irrande hjärtan: "Men du kom aldrig med aftonen – / ...Jag stod där i gyllene skor."
Svidande dikter
DIKTER
Anna Achmatova
Översättning Barbara Lönnqvist
Lind & Co
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZ25ak7dsLLmy8ig0ONmIRL11uQtWxJZB6Hu3I-ofsoFLowx1SCLP53AA37D0NeMp03N_kXBwW904asN_9mGx5GBKCYn30Ujd1xFHgPp7MHuwGTKySqws_bf8tI2MYNvjwkQFdptOa6nQj/s200/omslag_achmatova.jpg)
Från en elegisk kärleksdiktare förvandlades Anna Achmatova (1889-1966) av den sovjetiska terrorn till tidsvittne och begråterska, en uttolkare av ett folks sorg och hela det blodiga nittonhundratalets smärta. I detta smakfulla urval i en vacker liten utgåva hittar man några av de tidiga stämningsrika dikterna men framförallt hennes senare bittert svidande poesi som ger röst åt terrorns alla tystade offer: ”Inför denna sorg sänker sig bergen / och den stora floden stannar upp"
Svärtade dikter
GNISTOR I ASKAN
Marie Under
Översättning Enel Melberg
ellerströms
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjK3oSyJX44rUcpQ9FMUchuzBj02o92w-sKLJnnDnkxtAALx03Q75T-QgSrc5VxZJlaIrXF258JAknBGw-_DPzahLZNnFAmiABpj8A6tAr4nnTDLTBOu0iApac6FdFrFDUO1_bcRu0hSQVn/s200/omslag_under.jpg)
I Estland är Marie Under (1883-1980) en nationell ikon, i Sverige, där hon levde i landsflykt i över 35 år, är hon så gott som okänd. Urvalet i "Gnistor i askan" spänner över fem decennier, från skirt sensuella sonetter och uråldrigt klingande folkballader, över Första världskrigets svärtade expressionism till det avklarnade mörkret i de sena exildikterna: "Svart vind, svart vind. En isängels angrepp./Dess skugga brinner på min skuldra."
Ann
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar