Carlos Bonvalot, Dam med parasoll på en gata i Cascais, ca 1923 |
söndag 29 juni 2014
fredag 27 juni 2014
Den livsfarliga litteraturen
Det ska en teveserie till för att skjutsa upp en obskyr bok från 1895 på topplistorna. I den litterärt kryddade seriemördarjakten i HBO:s "True Detective" ledde spåren mot en kultklassiker som haft stor betydelse för skräcklitteraturens utveckling men länge varit så gott som bortglömd: Robert W. Chambers Kungen i gult, som nu mycket lämpligt kommer i svensk översättning.Här skriver jag om Kungen i gult.
Ann
tisdag 24 juni 2014
Könskrigets hök
Gud är en klåpare, skapelsen ett fuskverk och mannen ”det stökigaste och mest grälsjuka subjektet i hela naturen”. För mänsklighetens bättre hälft – den kvinnliga – återstår bara att genom könssegregation och sexuell avhållsamhet låta missfostret självdö.
Feministpionjären Helene von Druskowitz hör tveklöst till hökarna i kriget mellan man och kvinna. Hennes Pessimistiska kardinalsatser har kallats för 1905 års SCUM-manifest, och nog kan den österrikiska filosofie doktorn som halva livet satt inlåst på sinnessjukhus tävla med Valerie Solanas i grenen mansmobbning. Frossande i smädelser beskriver hon patriarkatets herre som lågsinnad, rovgirig och dum i huvudet, en simpel plebej utrustad med en löjlig könsutstyrsel och ”djurisk lust för sport och nöjen” – ja, kort sagt är han en ”moralisk och logisk omöjlighet”.
Läs här hela min recension av Helene von Druskowitz Pessimistiska kardinalsatser.
Johan
söndag 22 juni 2014
Lissabon dröjer
"Hela denna stad andas avsked. Europas yttersta rand, den första världens sista strand, där den anfrätta kontinenten sakta sänker sig ned i havet, flyter bort, in i den stora dimman som oceanen i dag påminner om. Denna stad hör inte till den dag som är, det är tidigare här eftersom det är senare. Det banala nuet har inte grytt ännu, Lissabon dröjer. Det måste vara ordet, staden drar ut på avskedet, här tar Europa avsked av sig självt. Dröjande sånger, saktmodigt förfall, stor skönhet."
Ur "Följande historia" av Cees Nooteboom (översättning Ingrid Wikén Bonde)
En verkligt god roman
William Stoner är bondpojken som förälskar sig i litteraturen. Trots att han är uppfostrad till att utan knot göra sina plikter och redan fått kutig rygg av det tunga arbetet på föräldrarnas gård viker han av från den väg som stakats ut för honom, hoppar av lantbruksstudierna för kurser i humaniora och blir sedan kvar på samma universitet hela sitt liv. Som lektor specialiserar han sig på medeltida engelsk litteratur, men lyckas aldrig avancera till professor. Inte direkt det material som romanhjältar vävs av, eller?Stoner har kallats ”the greatest american novel you’ve never heard of” – fast nu har nog snart de flesta hört talats om John Williams roman som ett halvsekel efter att den skrevs blivit en bestseller.
Här skriver jag om Stoner.
Ann
fredag 20 juni 2014
söndag 8 juni 2014
lördag 7 juni 2014
Melodin inuti
Här skriver jag om Nina Ramsbys poesidebut.Till vardags är Nina Ramsby sångerska, känd för att växla mellan uttrycken men alltid bjuda på en djup innerlighet.När hon nu debuterar som poet med I det: berättelser ur min röst ligger det förstås nära till hands att söka det musikaliska i dikterna. Det är heller inte svårt att hitta. Redan titeln betonar den personliga rösten och ofta spelar musiken, klangen, tonerna en konkret roll: ”jag sjunger alla sånger utanför dig / men min melodi sjunger inom dig”.
Ann
tisdag 3 juni 2014
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)