När jag i veckan besökte ellerströms/Lyrikvännens redaktion blev det tal om hur svårt det är att få uppmärksamhet för översatt lyrik. För det mesta blir det få recensioner och därmed svårt att få snurr på försäljningen - ändå är det ju ofta i den internationella poesin de största upplevelserna väntar.
En av de diktsamlingar som smugit ut rätt obemärkt är Clara Janés "Skogens hemligheter". Så därför nu en ogenerad reklamkampanj! Den som har det minsta fascination för alkemiska mysterier, silvervindar, sjustjärnor, galopperande ryttare, ylande vargar, klagande kronhjortar, flygande hästar, törnrosbuskar och hjärtats dolda guld - sök upp "Skogens hemligheter"!
En av de diktsamlingar som smugit ut rätt obemärkt är Clara Janés "Skogens hemligheter". Så därför nu en ogenerad reklamkampanj! Den som har det minsta fascination för alkemiska mysterier, silvervindar, sjustjärnor, galopperande ryttare, ylande vargar, klagande kronhjortar, flygande hästar, törnrosbuskar och hjärtats dolda guld - sök upp "Skogens hemligheter"!
Och sedan ett litet skogstema i bild till bokens ära.
Jag såg en grön stjärna fallaoch dess brandgula skärvorvisade mig vägen.Björkarna vek åt sidan.Under mina ensamma strövtåg i skogenhar jag lärt mig tecknen.Dunkla klanger,ett smygande i gräsetknakande grenar...Under månens vingeförde snåren mig framåt.Mitt hjärta, i åratal försjunket i sömn,vaknade.Jag kände en maning.Jag kände elden bortom törnet.
(Översättning Ingrid Wickström)
Arnold Böcklin, Skogens tystnad
Prins Eugen, Skogen
Gustav Klimt, Tallskogen
Johannes, S. Kjarval, Skogsslottet
Ernst Ludwig Kirchner, Det blå trädet
Ann
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar